Naše članice i članovi u slovačkom izdanju pjesničke antologije "Utjeha kaosa"

utjeha

Antologija suvremenoga hrvatskog pjesništva Utjeha kaosa, koju je svojedobno priredio Miroslav Mićanović i objavila Zagrebačka slavistička škola (2006), doživjela je nakon prijevoda na mađarski i engleski, izdanje i na slovačkom jeziku. Pjesme hrvatskih pjesnika (Ivan Slamnig, Danijel Dragojević, Arsen Dedić, Zvonimir Mrkonjić, Nikica Petrak, Boris Maruna, Mario Suško, Luko Paljetak, Ivan Rogić Nehajev, Slavko Jendričko, Vesna Biga, Milorad Stojević, Milko Valent, Branko Maleš, Gordana Benić, Igor Rončević, Sead Begović, Anka Žagar, Mile Stojić, Branko Čegec, Kemal Mujičić Artnam, Delimir Rešicki, Krešimir Bagić, Miloš Đurđević, Božica Zoko, Damir Šodan, Miroslav Kirin, Drago Glamuzina, Tomica Bajsić, Ivica Prtenjača, Tvrtko Vuković, Tatjana Gromača, Ivana Bodrožić, Ana Brnardić, Marko Pogačar, Marija Andrijašević, Davor Ivankovac, Martina Vidaić i Monika Herceg) uvrštenih u antologiju preveo je na slovački jezik Karol Chmel, u redakciji Petera Šuleja, a objavile su je ugledne izdavačke kuće Občianske združenie Vlna / Drewo a srd, Bratislava (2022). Slovačko izdanje antologije Útecha chaosu prošireno je s autorima čije su pjesničke knjige, objavljene nakon 2006. godine, stekle pažnju kritičarske i čitateljske javnosti: Uvod i predgovor, napisani za slovačkog čitatelja, književnu i kulturnu javnost, nastoje barem djelomično ponuditi odgovore na pitanja koje su teme i interesi suvremenoga hrvatskog pjesništva, kakav je odnos autora prema jeziku i u čemu se zrcale njihove pjesme, koje su mu nosive ideje i figure u promjeni svijeta? Slovačko izdanje Utjehe kaose, objavljeno u domišljenom dizajnu, predstavili su na međunarodnom literarnom festivalu Novotvar pjesnik Ivica Prtenjača i priređivač antologije Miroslav Mićanović.